I am becoming a little more Dutch. I have taken to using WK as shorthand for the World Cup in my agenda (appointments diary). In English, we don’t have an abbreviation for World Cup because we don’t need one. World Cup is only two syllables. In Dutch they do need one as WK (Vay Kay) is only 2 syllables where as We-rel-d kam-pi-on-schap is about ten.
The other reason we don’t have one is that the abbreviation would be WC. (Which in English is actually 4 syllables.) Using this, my diary would have entries such as “WC: S&M Ho” and “WC: Bra Aus.”